download.bg
 Вход Списание  Новини  Програми  Статии  Форум  Чат   Абонамент  Топ95   Архив 

WebTrance

< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >

Автор
Съобщение
ljackov
Сря, 04.05.11, 09:50
tegote, глупав ли си, или се правиш? Програмата превежда със и без интернет, което определено е по-добре, отколкото само със интернет. Представи си че си някъде на палатка, и си си взел лаптопа, но няма интернет. А до теб -- палатка с мацки, говорещи английски, а ти не знаеш английския? К'во праим?
karadzha
Чет, 05.05.11, 09:57
” tegote, глупав ли си, или се правиш? Програмата превежда със и без интернет, което определено е по-добре, отколкото само със интернет. Представи си че си някъде на палатка, и си си взел лаптопа, но няма интернет. А до теб -- палатка с мацки, говорещи английски, а ти не знаеш английския? К'во праим? „

То на tegote английският му е майчин език. Сега учи българските диалекти, а като свърши с тях ще се заеме и с българския

trolei
Вто, 27.12.11, 11:55
Програмата превежда по-смислено текст (едно или повече изречения) от Гугъл, Яху и др. подобни а SMS-а за "закупуване" е две кафета (2,40 лв).
phrozencrew
Вто, 27.12.11, 12:24
” Програмата превежда по-смислено текст (едно или повече изречения) от Гугъл, Яху и др. подобни а SMS-а за "закупуване" е две кафета (2,40 лв). „
Не съм съгласен. Вярно е, че програмата има някои предимства, като например офлайн превода. Но като цяло превежда по-зле от транслатора на Google, който се развива всяка секунда от милони потребители.
Ето един примерен текст за сравнение.
Оригинал на английски:
Цитат
” To whom is this tutorial directed?
This tutorial is for those people who want to learn programming in C++ and do not necessarily have any previous knowledge of other programming languages. Of course any knowledge of other programming languages or any general computer skill can be useful to better understand this tutorial, although it is not essential.

It is also suitable for those who need a little update on the new features the language has acquired from the latest standards.

If you are familiar with the C language, you can take the first three parts of this tutorial as a review of concepts, since they mainly explain the C part of C++. There are slight differences in the C++ syntax for some C features, so I still recommend you to read them.

The 4th part describes object-oriented programming.

The 5th part mostly describes the new features introduced by ANSI-C++ standard. „

Превод с WebTrance

Цитат
” На кое това ръководство е насочено?

Това ръководство е за онези хора, които искат да се научат да програмират от c + + и нямат непременно никакви предишни познания другото да не планира, езици. Разбира се каквито и да е езиците"познание другото да планира" или кой да е ски на общ компютър ще могат да бъдат полезни за да разберат по-добре това ръководство, въпреки че не е съществено.

Подходящо за онези, които имат нужда от малко обновяване, е също така на новите черти, които езикът е придобил от последните стандарти,.

Ако вие сте запознати с езика на C, вие можете да вземете първите три части на това ръководство като преглед на концепции, откакто те обясняват главно частта от C за c + +. Има малки различия в синтаксиса на c + + за някои отличителни черти на C, всъщност аз още ви препоръчвам да ги четете.

4-ият район предава, че ориентираният в обектът планира.

5-ата част предава предимно, че новите отличителни черти поставиха"покрай задъхайте се"-, стандартът на c + +. „

Превод с Google транслатора

Цитат
” За кого е този урок, насочена?
Този урок е за тези хора, които искат да научат програмиране на С + + и не е задължително да имат всички предишни познания по други езици за програмиране. Разбира се всяко знание на други езици за програмиране, или всякакви общи компютърни умения, може да бъде полезно да се разбере по-добре този урок, въпреки че не е от съществено значение.

Той е подходящ и за тези, които се нуждаят от малко обновяване на новите функции на езика е придобил от най-новите стандарти.

Ако сте запознати с езика C, можете да вземете първите три части на този урок, като преглед на концепциите, тъй като те основно се обясни C част на C + +. Има малки разлики в C + + синтаксис за някои функции на C, така че аз все пак ви препоръчваме да ги прочетете.

4-та част описва обектно-ориентирано програмиране.

На 5 част описва най-вече нови функции, въведени от ANSI-C + + стандарт. „

Целта на транслаторите е да доближат текста до разбирането му, до улавяне на смисъла на отделните изречения. В никакъв случай не може да се каже, че WebTrance в случая успява с тази задача. Google преводача се е справил блестящо.
Разбира се този текст е специфичен. Възможно е да има кратки текстове с друга насоченост в които WebTrance да е по-добър. Но при по-голямо съдържание, съм убеден, че Google ще е тотален победител.
ljackov
Сря, 28.12.11, 02:26
Целта на транслаторите е да доближат текста до разбирането му, до улавяне на смисъла на отделните изречения. В никакъв случай не може да се каже, че WebTrance в случая успява с тази задача. Google преводача се е справил блестящо.
Разбира се този текст е специфичен. Възможно е да има кратки текстове с друга насоченост в които WebTrance да е по-добър. Но при по-голямо съдържание, съм убеден, че Google ще е тотален победител.

 
 В никакъв случай не може да се каже, че Google се е справил блестящо. В никакъв случай не може да се каже, че има драстична разлика в качеството на преводите.
 
И не на последно място -- WebTrance е проект, в който са инвестирани приблизително 3-4 човеко-години, за разлика от Google, където са инвестирани ПОНЕ 100 пъти повече усилия, за парите да не говорим. Сравняваме муха със слон, и сравнението не е в полза на слона (Google).
редактиран от ljackov на 28.12.11 02:27
phrozencrew
Сря, 28.12.11, 09:35
Докажи си изказването.
tegote
Сря, 28.12.11, 10:35
Ахххх-х-х-х, @ljackov е от екипа на WebTrance! Твърдението на frozencrew е вярно, моите убеждения са същите още от много по-рано! Ползвал съм гугълския превод и съм констатирал, че гугле превод има различна поддръжка към различните езици. Примерно превода между български и английски в гугъл е най-добрият възможен. Да не кажа - УНИКАЛЕН, възхищавам му се на възможностите. Докато превод между български и руски е направо смешен и абсурден! Все едно е в разработка "начален стадий". Отдавна си подпомагам с преводи и разликата между WebTrance и Google е осезаема и е в полза на Google! Не знам как ви изпреварват! Явно един човек работа не върши. По-добре е да насочите усилията си към английския превод, останалите езици са ненужни, даже мен лично ме дразни този излишък от поддръжка. Само заради него никога няма да си купя чудото WebTrance. Ако не се лъжа май и турски ли имахте? Испански, френски, немски, това трябва да е на отделна програма от английски. Просто всичко в едно е подигравка за мен и моят компютър.
ljackov
Сря, 28.12.11, 13:32
Докажи си изказването.

Кое по-точно? Че сравняваме муха със слон? Или че Гугъл прилага всякакви анти-конкурентни практики като кръстосано финансиране, дъмпинг и прочие?

ljackov
Сря, 28.12.11, 13:33
УНИКАЛЕН, възхищавам му се на възможностите
 
И аз. Пускам "Помогна ли ти майка ти за домашното?", излиза "Did your mom about homework?", т.е. "Оправи ли майка си покрай домашното?"
phrozencrew
Сря, 28.12.11, 13:55
От едно изречение ли трябва да си извадя изводи? Нямам нищо против WebTrance. Програмата е хубава и има предимства, както казах по-горе. За себе си обаче, ако имам избор (т.е. достъп до мрежата), не бих се поколебал първо да ползвам транслатора Google. Ако не ми свърши достатъчно добра работа, бих погледнал и резултата, върнат от онлайн транслатора на SkyCode.

Ъ-ъ-ъъъ и не разбрах за какво сравняваме маркетинговата политика на Google и на някакви други фирми. Google са МЕГА-креативни и полезни за потребителите. Те разчупиха много шаблони, изградени от алчните разработчици, които скубят милиарди за софтуер, който на практика трябва да е безплатен или поне на много ниска цена. Google поддържа OpenSource операционна система, базирана на Linux, която изкърти пазара за мобилни устройства и промени въобще концепциите за употреба на тези устройства. И ... т.н.

< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >

Коментар

за нас | за разработчици | за реклама | станете автори | in english  © 1998-2024   Experta Ltd.