Автор |
|
anonymousПон, 08.01.07, 10:40 |
За превод от разговорен английски на български - става, добър е, но за превод на технически и научни публикации, каквито аз най-често преглеждам, е ГОЛА ВОДА... Поне за сега... Превежда абсолютно неразбираемо и несвързано, даже ако разчиташ само на него може да те подведе в разбирането на смисъла на изречението. |
|
anonymousПон, 08.01.07, 10:53 |
Не намерих опция за превод от френски. |
|
ljackovПон, 08.01.07, 11:48 |
За превод от френски на български просто въвеждате френския текст, и нагласявате "Преведи на:" Български. Преводът е доста груб за момента. |
|
anonymousВто, 09.01.07, 10:37 |
Зададох в речника как да превежда дадена дума. Когато се опитах да добавя още една се оказа, че трябва да изтрия първата за да мога да сложа втората. |
|
ljackovВто, 09.01.07, 10:46 |
@pgh: Функцията "речник" служи за речников превод. В тази функция комбинация от думи ще бъде преведена само ако съществува в речника като устойчиво словосъчетание. За превод на текст трябва да използвате основния екран на програмата (с двете текстови "кутии"), като в горната въвеждате текста за превод, и след натискане на бутончето "преведи" в долната се появява превода. |
|
johnmotsonВто, 09.01.07, 12:50 |
Абе ЗАЩО никой не вижда , че тая програма е за хора, които НЕ РАЗБИРАТ английски!!! ДРУГО!!! Защо се "ИЗХВЪРЛЯТЕ" на ниво експерти , а нонстоп търсите под дърво и камък преводни програми!!! Това е абсолютно безочие дами и господа!!!!!!!!!!! :angry: Поздравления към автора на Web Trans! |
|
anonymousСря, 17.01.07, 19:53 |
Програмата е доста тромава и превода е почти безмислен. PROMT, която превежда от английски на руски го прави 100 пъти по-бързо и преведеният текст все пак има някакъв смисъл. Има още какво да се желае от продукта. Желая Ви успех! |
|
anonymousЧет, 18.01.07, 20:33 |
програмата е пършива,ненужна и безполезна...има още синоними !преводът е абсурден!не си я купувайте!не струва! |
|
ljackovЧет, 18.01.07, 20:58 |
Всеки сам може да прецени дали програмата му върши работа без да плати нито стотинка. А дали си заслужава да се купи е въпрос, на който всеки сам трябва да си отговори. За някои хора отговорът е да, за други -- не. Продуктът е инструмент, който може да ви свърши работа в определени случаи, а не "пенкилер" за всички езикови проблеми. редактиран от ljackov на 18.01.07 20:58 |
|
anonymousПон, 22.01.07, 17:23 |
Въпросът "И какво от това?" ми го превежда: "And What Оттова?". Пробвах какви ли не настройки с промяна на сложността на превода, но все това дава. Що за превод е това? Като гледам, вече е излезнала нова версия 2.5.0:14 и вътре е включен и превод на френски. Вместо да си подобряват превода на английски, те включват и френски, вероятно със същото ниво на превод. Много некачествено. Обръщам се към хората, които работят по тази програма: А бе, хора, направете я ако ще и 1 GB да е, но поне да върши някаква работа. Бих дал и повече от 25 лева, но преводът е направо отчайващ. Не струва и лев. Никаква работа човек не може да си свърши с нея. |
|