download.bg
 Вход Списание  Новини  Програми  Статии  Форум  Чат   Абонамент  Топ95   Архив 

WebTrance

<1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23 >

Автор
Съобщение
anonymous
Пон, 08.01.07, 10:40
За превод от разговорен английски на български - става, добър е, но за превод на технически и научни публикации, каквито аз най-често преглеждам, е ГОЛА ВОДА... Поне за сега... Превежда абсолютно неразбираемо и несвързано, даже ако разчиташ само на него може да те подведе в разбирането на смисъла на изречението.
anonymous
Пон, 08.01.07, 10:53
Не намерих опция за превод от френски.
ljackov
Пон, 08.01.07, 11:48
За превод от френски на български просто въвеждате френския текст, и нагласявате "Преведи на:" Български. Преводът е доста груб за момента.
anonymous
Вто, 09.01.07, 10:37
Зададох в речника как да превежда дадена дума.
Когато се опитах да добавя още една се оказа, че трябва да изтрия първата за да мога да сложа втората.
ljackov
Вто, 09.01.07, 10:46
@pgh:

Функцията "речник" служи за речников превод. В тази функция комбинация от думи ще бъде преведена само ако съществува в речника като устойчиво словосъчетание.
 
За превод на текст трябва да използвате основния екран на програмата (с двете текстови "кутии"), като в горната въвеждате текста за превод, и след натискане на бутончето "преведи" в долната се появява превода.

johnmotson
Вто, 09.01.07, 12:50
Абе ЗАЩО никой не вижда , че тая програма е за
хора, които НЕ РАЗБИРАТ английски!!!
 ДРУГО!!! Защо се "ИЗХВЪРЛЯТЕ" на ниво експерти ,
а нонстоп търсите под дърво и камък преводни програми!!!
 Това е абсолютно безочие дами и господа!!!!!!!!!!! :angry:
 Поздравления към автора на Web Trans!
anonymous
Сря, 17.01.07, 19:53
Програмата е доста тромава и превода е почти безмислен. PROMT, която превежда от английски на руски го прави 100 пъти по-бързо и преведеният текст все пак има някакъв смисъл. Има още какво да се желае от продукта. Желая Ви успех!
anonymous
Чет, 18.01.07, 20:33
програмата е пършива,ненужна и безполезна...има още синоними !преводът е абсурден!не си я купувайте!не струва!
ljackov
Чет, 18.01.07, 20:58
Всеки сам може да прецени дали програмата му върши работа без да плати нито стотинка.
 
А дали си заслужава да се купи е въпрос, на който всеки сам трябва да си отговори. За някои хора отговорът е да, за други -- не.
 
Продуктът е инструмент, който може да ви свърши работа в определени случаи, а не "пенкилер" за всички езикови проблеми.
редактиран от ljackov на 18.01.07 20:58
anonymous
Пон, 22.01.07, 17:23
Въпросът "И какво от това?" ми го превежда: "And What Оттова?". Пробвах какви ли не настройки с промяна на сложността на превода, но все това дава. Що за превод е това? Като гледам, вече е излезнала нова версия 2.5.0:14 и вътре е включен и превод на френски. Вместо да си подобряват превода на английски, те включват и френски, вероятно със същото ниво на превод. Много некачествено. Обръщам се към хората, които работят по тази програма: А бе, хора, направете я ако ще и 1 GB да е, но поне да върши някаква работа. Бих дал и повече от 25 лева, но преводът е направо отчайващ. Не струва и лев. Никаква работа човек не може да си свърши с нея.

<1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23 >

Коментар

за нас | за разработчици | за реклама | станете автори | in english  © 1998-2024   Experta Ltd.