Има ли някакви правила, по които се превежда интерфейса на програмите на български език? Например така известните бутони ОК и Cancel как се превеждат на български?
И също така, дали трябва да е заповедно или неутрално - например "Редактирай" или "Редакция". "Добави" или "Добавяне"
Също някои думи да се чудиш как да ги превеждаш или дали въобще да ги преведеш. Например "Import" ако го напишеш "Импортирай" или "Импортиране" някой хора ще го разберат, но други ще се чудят и ще се маят какво е това и за тях нещо от сорта на "Зареди" например ще е по разбираемо. То пак зависи и от контекста.
Има ли някъде описано как се превеждат програми както и някои използвани думи?
Редакция - тук намерих нещо: http://m-balabanov.hit.bg/Imperative/index.html
Уф, извниявам се за спама. Ето тук: http://fsa-bg.org/translators има много инфо