Корекция на тайминга на субтитри
Автор |
|
tegoteНед, 05.02.12, 23:14 | RE: Корекция на тайминга на субтитри
” Не става бе! Гледам фреймовете на филма са 24, слагам и субтитрите на 24 и се разминават ужасно... „
Ама ти май си дебелоглав. Дадох ти начинът и продължаваш да тропаш. Без да си опитал искаш някой в устата да ти го сложи! Както теб, така и аз изпитвах същият проблем, но бързо го поправих както съм ти показал картинката и то точно на този филм, който е на нея. И сега си имам HD релийз. В началото тръгват заедно, после изостават. След фиксването заспаха на място. | | dreamskillНед, 05.02.12, 23:16 | RE: RE: Корекция на тайминга на субтитри
” Ама ти май си дебелоглав. Дадох ти начин ът и продължаваш да тропаш. Без да си опитал искаш някой в устата да ти го сложи! Както теб, така и аз изпитвах същият проблем, но бързо го поправих както съм ти показал картинката и то точно на този филм, който е на нея. И сега си имам HD релийз. В началото тръгват заедно, после изостават. След фиксването заспаха на място. „
http://goo.gl/hFf3V | | oldcastleНед, 05.02.12, 23:31 | RE: RE: Корекция на тайминга на субтитри
” Ама ти май си дебелоглав. Дадох ти начинът и продължаваш да тропаш. Без да си опитал искаш някой в устата да ти го сложи! Както теб, така и аз изпитвах същият проблем, но бързо го поправих както съм ти показал картинката и то точно на този филм, който е на нея. И сега си имам HD релийз. В началото тръгват заедно, после изостават. След фиксването заспаха на място. „
Не знам дали съм дебелоглав, ама от това което си ми дал нищо не мога да разбера. И защо си сигурен, че не съм опитвал нищо? От снощи и днес цял ден само това правя. Отиде ми уикенда! Поне обясни кое за какво е и какво трябва да се направи. Казах, че не съм изобщо наясно. Показал си ми някви цифрички оградени в червени квадратчета и толкова. После се караш. (Да отбележа за протокола: Ганчо, не е вярно, че Теготето не е обиждал никого, ето мен обиди, нарече ме дебелоглав!) | | dreamskillПон, 06.02.12, 00:10 |
За протокола: прав е човека. | | tegoteПон, 06.02.12, 03:45 |
На картинката oldcastle е показано фреймовете. Това са кадри. Те трябва да отговарят на същите на видеото. В цифрите е посочено времето на стартиране на първият текст и времето на последният текст в субтитрите. Когато нагласиш първия (да го оставиш) и последния да отговаря на времето във видеото , проблемите с останалите текстове в субтитрите се изпаряват! | | dreamskillПон, 06.02.12, 04:38 | | | tegoteПон, 06.02.12, 04:50 | RE: Корекция на тайминга на субтитри
Не позна! Син съм! Аз си лягам вече. | | oldcastleПон, 06.02.12, 05:50 | RE: Корекция на тайминга на субтитри
” На картинката oldcastle е показано фреймовете. Това са кадри. Те трябва да отговарят на същите на видеото. В цифрите е посочено времето на стартиране на първият текст и времето на последният текст в субтитрите. Когато нагласиш първия (да го оставиш) и последния да отговаря на времето във видеото , проблемите с останалите текстове в субтитрите се изпаряват! „
Ми баш де! Времето и на двете си съвпада, но субтитрите се разминават... | | stoqnchoПон, 06.02.12, 06:30 | редактиран от stoqncho на 06.02.12 08:54 | | joniewalkerПон, 06.02.12, 07:29 | RE: Корекция на тайминга на субтитри
Чак сега ли сгря? | | Коментар |